"(...) Scott
Parkin: Voy a cambiar un poco de tema. La semana pasada, resulta que un
ayudante del fiscal del distrito de San Francisco, Michael Menesini,
envió algunos correos electrónicos a su publicación Counterpunch. Tuvo
palabras muy duras para Counterpunch porque publicó bastantes artículos
sobre la limpieza étnica y el genocidio en Gaza. Me pregunto si podría
explicárnoslo un poco.
Joshua Frank: Creo que el primer correo
electrónico que recibimos de él fue a finales de enero. Al parecer,
estaba en nuestra lista de correo electrónico y ha estado recibiendo
nuestro pequeño boletín de actualizaciones que enviamos. Lo llamamos.
Scott Parkin: ¿Es un donante?
Joshua
Frank: [Risas] No creo que sea donante y ya no lo será. Tal vez algún
tipo de acuerdo saldrá de esto. Pero no, y creo que en el primer correo
electrónico nos dijo que éramos antisemitas porque criticábamos a
Israel. Todo lo que publicamos es basura porque no podemos ser tomados
en serio, bla, bla, bla.
Realmente
no importa, creo que lo sorprendente fue que lo envió desde su
dirección de correo electrónico del trabajo, que es una dirección de
correo electrónico del gobierno. Estamos acostumbrados a los locos que
nos envían cosas, por supuesto, amenazas de muerte y otras cosas
también, especialmente desde. El 7 de octubre, incluso nuestro sitio fue
atacado justo después del 7 de octubre, porque estábamos tratando de
detener la incursión en Gaza.
Estamos acostumbrados a estas
cosas, pero viniendo de un ayudante del fiscal del distrito de San
Francisco fue alarmante. Y hablamos con un abogado después de que nos lo
enviaran. Y sólo pensamos en sentarnos y esperar y ver qué pasaba
después. Un par de semanas después, nos envió otro correo electrónico.
Y
esta vez repitió una retórica antiárabe bastante horrible, así que en
ese momento pensé: "¿Cuál es la mejor manera de responder a este tipo?"
Decidí publicar sus correos electrónicos para hacerlos públicos. Pensé
en escribir un artículo al respecto, pero dije: "dejemos que las redes
sociales hagan lo suyo".
No tengo tiempo para esto. No merece mi
tiempo, pero el San Francisco Standard lo recogió e hizo un buen
artículo sobre él. Y al hacerlo creo que presionó a la oficina del
fiscal para que lo investigara. No sé dónde está ahora con él.
No
es parte del equipo que está procesando al Puente de la Bahía 78. Los
que cerraron el Puente de la Bahía. Pero la oficina es, y por lo que
creo que muestra que el sentimiento anti-árabe dentro de la oficina del
fiscal en San Francisco es bastante fuerte. Si este tipo no tiene,
siente que puede enviar un email desde su cuenta pública del gobierno.
Entonces
el tipo, también fue vicealcalde de Martínez. Él había estado en la
vida pública por un tiempo, se podría pensar. Tendría algunos escrúpulos
o al menos nos enviaría algún correo de odio desde su cuenta de correo
personal, ¿no?
Así que ya veremos, sí, ya veremos qué pasa. Creo
que necesita ser removido de su puesto. Ciertamente no debería estar en
ningún caso que involucre crímenes de odio o libertad de expresión o
protestas de ningún tipo. Creo que su trabajo ha terminado allí y creo
que debería retirarse. Así que espero que haya algo de presión para que
lo haga.
Bob Buzzanco: Dice mucho de las élites costeras que, en
San Francisco, tengas a este tipo y a Pelosi diciendo que el FBI debería
empezar a vigilar a la gente, la orientación, las multitudes, y yo
también empecé a pensar en ello. No es sólo que él tiene estos
sentimientos, ¿verdad?
Joshua Frank: Que creo que mucha gente
tiene pocos para compartirlos públicamente. Él lo hizo en este caso, nos
lo envió. Pero creo que también fue un intento de silenciar a una
organización de medios de comunicación recibir un correo electrónico de
una organización de medios de comunicación, recibir un correo
electrónico de la oficina de un fiscal sacándonos por algo con lo que no
están de acuerdo es, creo, un precedente bastante aterrador.
Y
creo que, dependiendo de lo que ocurra en noviembre, obviamente podría
empeorar a medida que avancemos en la represión de la libertad de
expresión. Pero creo que esto es un disparo de advertencia en cierto
modo.
Bob Buzzanco: Se ha despedido a gente por tuitear simpatía por los palestinos, constantemente durante los últimos cuatro meses.
Joshua
Frank: Sí. Pero diré que la respuesta una vez que esos correos
electrónicos se hicieron públicos no ha sido más que de apoyo a
Counterpunch. Y creo que está sintiendo la presión con seguridad. Y no
creo que vayamos a tener noticias de él pronto.
Scott Parkin: Es
interesante cómo se les permite salirse con la suya, tener un
sentimiento anti-árabe es una cosa, pero luego poder hacerlo público en
el servidor de su institución o lo que sea.
Joshua Frank: Creo que el sentimiento antiárabe siempre ha estado ahí.
Siempre
ha estado ahí. Pero se ha acentuado desde el 11 de septiembre, ¿verdad?
Creo que hay muchas pruebas de que este tipo de sentimiento anti-árabe
en la oficina del fiscal y los fiscales y el FBI y otros es parte de su
formación desde el primer día y estamos viendo que ahora 20, lo que sea,
22 años más tarde, que sigue siendo muy frecuente allí.
Y eso es
aterrador. Y pienso en muchos de los crímenes de odio contra activistas
palestinos y otros y en cómo ocurren. Sucedió, Bob, ¿verdad? Sucedió en
Houston hace un par de semanas, ¿verdad? Si se tratara de un activista
judío, un sionista, debería decir.
Sería
noticia de portada en el New York Times. Pero lo que ocurrió en Vermont
y, puesto que son palestinos, puesto que son árabes, puesto que
sostienen sentimientos que no son populares entre la élite, como que
quedan fuera del radar. Y eso es lamentable, pero creo que es parte de
este problema más grande en nuestra sociedad también, es deshumanizar a
los palestinos y deshumanizar a aquellos de nosotros que defendemos los
derechos de los palestinos.
Joshua Frank: Y estamos viendo que la represión en los campus, por supuesto, y en todas partes.
Bob Buzzanco: Sí, varias universidades han prohibido grupos como Jewish Voice for Peace y Students for Justice in Palestine.
Mientras
tanto, el público se ha vuelto contra esta guerra. Hay ciudades en todo
el país que han aprobado resoluciones, resoluciones de alto el fuego,
porque la situación está que arde y el público está fuera.
Scott Parkin: Incluyendo San Francisco, por cierto.
Joshua
Frank: Sí, incluyendo San Francisco, y luego Chicago, aquí en Long
Beach, por todas partes. Así que mientras tanto, la marea ha cambiado. Y
por horrible que sea, y sin saber lo que el futuro depara a los
palestinos, nunca en la existencia del Estado de Israel ha habido tanto
escrutinio de lo que están haciendo a escala internacional día tras día,
documentado en las redes sociales, documentado en las noticias.
Incluso
el New York Times tiene que cubrir estas cosas, ¿verdad? Intento
aferrarme a eso. Trato de aferrarme a eso. Creo que hay una gran
oportunidad para un nuevo movimiento contra la guerra. No creo que
estemos allí todavía. Me siento muy inspirado por la Voz Judía por la
Paz y otros antisionistas de la comunidad judía, así como por nuestra
gente antibelicista de base.
Tenemos una gran oportunidad de
oponernos al imperio estadounidense, y el aparato que apoyamos en Israel
forma parte de ello. Así que creo que tenemos una gran oportunidad de
avanzar y eso me inspira, a pesar del horror que estamos presenciando.
Scott
Parkin: Sí, estoy totalmente de acuerdo con eso. Y, hablando de la
acción del Puente de la Bahía, hicieron un bloqueo en el puente Golden
Gate esta mañana. Lo he visto. Sí. Y en respuesta al bombardeo israelí
de Rafah.
Joshua Frank: Sabemos que la oficina del fiscal estará bajo escrutinio ahora si van a procesar a alguien.
Scott Parkin: Esperemos que lo tengan en cuenta. Sólo me queda una pregunta, que en realidad no tiene nada que ver.
Bob
Buzzanco: Un gran artículo. Creo que he estudiado las guerras toda mi
vida. Y este es un elemento que creo que no está realmente cubierto
allí. Yo lo llamo ecocidio, pero se ve esto en Corea, sólo la
consecuencia del impacto a largo plazo de los bombardeos sin detonar,
bombas sin explotar, y cosas por el estilo. Por lo tanto, esto es
importante para salir utilizando los alimentos y el agua como un arma.
Joshua
Frank: Sí. Sí. Sí, es el otro día. Creo que en cada genocidio que ha
sido documentado, muchos de estos elementos han estado en su lugar.
Bob
Buzzanco: Sí, yo estaba enseñando el otro día sobre, los orígenes de la
Primera Guerra Mundial y el bloqueo británico, que en 1914 fue una
violación del derecho internacional, por lo que han pasado más de 100
años, y los EE.UU. es sólo, claramente rechazado objetivamente las
normas internacionales.
Joshua Frank: Sí, absolutamente.
Scott
Parkin: Mi última pregunta en realidad no está relacionada con un poco
más de una cuestión de medio ambiente / clima, y porque usted tiene su
sede en el sur de California, hemos estado viendo estos "ríos
atmosféricos" en todo el estado. Pero, el sur de California,
particularmente el área de Los Ángeles donde estás, va a ser
particularmente golpeada.
De hecho, he visto algunos mensajes
tuyos con algunos bonitos con el río, casi parecía que se estaba
desbordando si no lo era, y me preguntaba si tienes alguna idea sobre
eso, ya que también es tu ritmo también.
Joshua Frank: Creo que
lo que estamos presenciando aquí es, estamos viviendo en un mundo de
extremos. Nunca. Sabemos que el cambio climático está afectando a muchas
cosas diferentes de muchas maneras, pero una de las cosas que ahora
sabemos con certeza, creo, es que estos fenómenos meteorológicos van a
suceder.
Quizá
no más a menudo, pero cuando ocurran, serán más feroces. Y ese es
ciertamente el caso de los huracanes. Y creo que en el caso de las
sequías que vamos a experimentar, van a ser más extremas. Y casos como
el del río atmosférico que acaba de ocurrir aquí abajo fueron más
extremos.
Y creo que esta es nuestra nueva norma. Por desgracia,
creo que esto hace retroceder la idea de rewilding el río L.A. de alguna
manera porque ahora la gente tiene miedo de las inundaciones. Y con
razón, pero se mantuvo.
La infraestructura de inundaciones aquí
se mantuvo, pero ¿lo hará en el futuro? Si nos golpean de nuevo a la
espalda podría ser mucho mayor los impactos de los ríos o tormentas
atmosféricas aquí abajo. Nos espera otra. No sé si es un río
atmosférico, pero creo que esperamos un par de centímetros más este fin
de semana.
Y el suelo está saturado. No hay donde ir. Las laderas
se están derrumbando. Muchas de las colinas en y alrededor de Los
Ángeles están en gran riesgo. Están teniendo que evacuar algunos de los
cañones porque tienen miedo de barro, escombros, y el flujo, y sólo creo
que esta es nuestra nueva norma. Y, por supuesto, el sur de California,
como Mike Davis escribió tan elocuentemente en la documentación de los
desastres ecológicos que enfrentamos.
Fue
muy clarividente, ¿verdad? Predijo que íbamos a vivir en una época en
la que estas cosas se agravarían. Y creo que estamos en el medio de ella
en este momento. Si queremos entender todo esto, creo que debemos
volver atrás y leer Ecología del miedo y la élite para el sur de
California. Y ver lo que nos espera.
Scott Parkin: Josh, ha sido genial hablar contigo de nuevo hoy."
No hay comentarios:
Publicar un comentario